-
1 rebozo
Del verbo rebozar: ( conjugate rebozar) \ \
rebozo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
rebozó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: rebozar rebozo
rebozar ( conjugate rebozar) verbo transitivo to coat … in batter (o in egg and breadcrumbs etc)
rebozo sustantivo masculino (AmL) (Indum) shawl, wrap
rebozar vtr (en pan rallado) to coat in breadcrumbs (en huevo y harina) to coat in batter -
2 BÓOCH'
Rebozo, mantilla; prenda que sirva para cubrir la cabeza. -
3 necuatlapacholoni
rebozo m, chal m -
4 payatl
rebozo m -
5 shawl
ʃo:l(a piece of fabric used as a covering for the shoulders etc.) chalshawl n chaltr[ʃɔːl]1 chal nombre masculino, mantón nombre masculinoshawl ['ʃɔl] n: chal m, mantón m, rebozo mn.• chal (Textil) s.m.• mantón s.m.• paño s.m.• pañolón s.m.• rebozo s.m.• toquilla s.f.ʃɔːlnoun chal m, mantón m[ʃɔːl]N chal m, rebozo m (LAm)* * *[ʃɔːl]noun chal m, mantón m -
6 лицемерие
с.hipocresía f; falsedad f; rebozo m* * *с.hipocresía f; falsedad f; rebozo m* * *n1) gener. camàndula, doblez, duplicidad, falacia, falsedad, gazmoñada, gazmoñerìa, hipocresìa, humildad de garabato, segunda intención, teatinerìa, tartufismo, disfraz, mojigaterìa, rebozo2) colloq. gatatumba, ronce, (чаще pl) arrumaco, gaterìa, roncerìa3) Chil. mitiquerìa -
7 нагота
-
8 откровенно
нареч.francamente, sin rebozoоткрове́нно говоря́ — a decir francamente
* * *adv1) gener. a boca llena, con el corazón abierto, de llano, de llano en llano, francamente, sin embozo, sin rebozo, sin reserva, a calzón quitado, sin tapujos2) phras. sin pelos en la lengua -
9 правдиво
нареч.sinceramente, francamente; sin rebozo ( без утайки)* * *advgener. de veras, francamente, sin rebozo (без утайки), sinceramente -
10 above-board
adjective (open and honourable; not secret: His dealings are all above-board.) honradotr[əbʌv'bɔːd]1 legítimo,-a, legal[ǝ'bʌv'bɔːd]1.ADV abiertamente, sin rebozo2.ADJ legítimo, honrado -
11 disguise
1. verb1) (to hide the identity of by altering the appearance etc: He disguised himself as a policeman; She disguised her voice with a foreign accent.) disfrazar(se)2) (to hide (eg one's intentions etc): He tried hard to disguise his feelings.) disimular, disfrazar
2. noun1) (a disguised state: He was in disguise.) disfrazado2) (a set of clothes, make-up etc which disguises: He was wearing a false beard as a disguise.) disfrazdisguise1 n disfrazdisguise2 vb disfrazartr[dɪs'gaɪz]1 disfraz nombre masculino1 (person) disfrazar (as, de); (voice, handwriting) cambiar2 (feelings, opinions) disfrazar, disimular; (mistake) ocultar■ there's no disguising the fact that... no se puede ocultar el hecho de que...\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin disguise disfrazado,-ato diguise oneself disfrazarse1) : disfrazar, enmascarar (el aspecto)2) conceal: encubrir, disimulardisguise n: disfraz mn.• disfraz s.m.• embozo s.m.• rebozo s.m.• tinte s.m.• velo s.m.v.• cubrir v.• demudar v.• desfigurar v.• disfrazar v.• disimular v.• embozar v.• enmascarar v.• revestir v.
I dɪs'gaɪza) \<\<person\>\> disfrazar*; \<\<voice\>\> cambiarto disguise oneself (AS something) — disfrazarse* (de algo)
b) ( conceal) \<\<mistake\>\> ocultar; \<\<disapproval/contempt\>\> disimular
II
count & mass noun disfraz m[dɪs'ɡaɪz]1.N disfraz m2.VT [+ person] disfrazar (as de); [+ voice] simular, cambiar; [+ feelings] ocultar, disimular; [+ bad points, error] ocultarto disguise o.s. as — disfrazarse de
* * *
I [dɪs'gaɪz]a) \<\<person\>\> disfrazar*; \<\<voice\>\> cambiarto disguise oneself (AS something) — disfrazarse* (de algo)
b) ( conceal) \<\<mistake\>\> ocultar; \<\<disapproval/contempt\>\> disimular
II
count & mass noun disfraz m -
12 muffler
1) (a scarf worn round the neck.) bufanda2) ((American) a silencer on a motor vehicle.) silenciadortr['mʌfələSMALLr/SMALL]muffler ['mʌflər] n1) scarf: bufanda f2) : silenciador m, mofle m CA, Mex (de un automóvil)n.• amortiguador de ruido s.m.• bufanda s.f.• embozo s.m.• manta s.f.• mofle s.m.• rebozo s.m.• silenciador s.m.• silencioso (del tubo de escape)(Autómovil) s.m.• sordina s.f.• tapaboca s.m.• tapujo s.m.'mʌflər, 'mʌflə(r)1) ( scarf) bufanda f2)a) ( Mus) sordina fb) (AmE Auto) silenciador m, mofle m (AmC, Méx)['mʌflǝ(r)]N1) (=scarf) bufanda f2) (Mus) sordina f3) (US) (Aut) silenciador m, mofle m (LAm)* * *['mʌflər, 'mʌflə(r)]1) ( scarf) bufanda f2)a) ( Mus) sordina fb) (AmE Auto) silenciador m, mofle m (AmC, Méx) -
13 wrap
ræp
1. past tense, past participle - wrapped; verb1) (to roll or fold (round something or someone): He wrapped his handkerchief round his bleeding finger.) enrollar2) (to cover by folding or winding something round: She wrapped the book (up) in brown paper; She wrapped the baby up in a warm shawl.) envolver
2. noun(a warm covering to put over one's shoulders.) chal- wrapper- wrapping
- wrapped up in
- wrap up
wrap vb envolvertr[ræp]1 (cover) envolver2 figurative use (surround, immerse) envolver (in, de), rodear (in, de)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be wrapped up in something figurative use (involved) estar absorto,-a en algo, no pensar más que en algoto keep something under wraps mantener algo en secretoto wrap somebody up in cotton wool criar entre algodones1) cover: envolver, cubrirto wrap a package: envolver un paquetewrapped in mystery: envuelto en misterio2) encircle: rodear, ceñirto wrap one's arms around someone: estrechar a alguien3)to wrap up finish: darle fin a (algo)wrap vi1) coil: envolverse, enroscarse2)to wrap up dress: abrigarsewrap up warmly: abrígate bienwrap n1) wrapper: envoltura f2) : prenda f que envuelve (como un chal, una bata, etc.)v.• apañar* v.• arrebujar v.• arropar v.• encordar v.• envolver v.• fajar v.n.• envoltura s.f.
I ræp- pp- transitive verba) ( cover) \<\<parcel/gift\>\> envolver*to wrap something/somebody IN/WITH something — envolver* algo/a alguien en/con algo
b) (wind, entwine)Phrasal Verbs:- wrap up
II
1)a) ( shawl) chal m, pañoleta fb) ( robe) (AmE) bata f, salto m de cama (CS)2) (wrapper, wrapping) envoltorio mto keep something under wraps — (colloq) mantener* algo en secreto
[ræp]to take the wraps off something — (colloq) sacar* algo a la luz
1. N1) (=garment) chal m, rebozo m (LAm)2) (around parcel) envoltorio munder wraps — (fig) en secreto, tapado (esp LAm)
to keep sth under wraps — (fig) guardar algo en secreto
to take the wraps off sth — (fig) desvelar or revelar algo, sacar algo a la luz pública
2.VT (also: wrap up) envolvershall I wrap it for you? — ¿se lo envuelvo?
the scheme is wrapped in secrecy — (fig) el proyecto está envuelto en el misterio
- wrap up* * *
I [ræp]- pp- transitive verba) ( cover) \<\<parcel/gift\>\> envolver*to wrap something/somebody IN/WITH something — envolver* algo/a alguien en/con algo
b) (wind, entwine)Phrasal Verbs:- wrap up
II
1)a) ( shawl) chal m, pañoleta fb) ( robe) (AmE) bata f, salto m de cama (CS)2) (wrapper, wrapping) envoltorio mto keep something under wraps — (colloq) mantener* algo en secreto
to take the wraps off something — (colloq) sacar* algo a la luz
-
14 мантилья
-
15 отговорка
отгово́ркаpreteksto.* * *ж.pretexto m, achaque m, excusa f; efugio m (малоупотр.); guaragua f (Ю. Ам.)пусты́е отгово́рки — excusas fútiles; que patatín patatán (fam.)
без отгово́рок! — ¡sin pretexto(s)!
* * *ж.pretexto m, achaque m, excusa f; efugio m (малоупотр.); guaragua f (Ю. Ам.)пусты́е отгово́рки — excusas fútiles; que patatín patatán (fam.)
без отгово́рок! — ¡sin pretexto(s)!
* * *n1) gener. cubierta, efugio (Ó. Àì.), escapatoria, evasiva, excusa, guaragua (малоупотр.), pretexto, ramilla, rebozo, subterfugio, achaque, descarte, velo2) colloq. callejuela3) Bol. socapa -
16 платок
плато́кtuko;носово́й \платок naztuko, poŝtuko.* * *м.головно́й плато́к — pañuelo de (para la) cabeza
(носово́й) плато́к — pañuelo de bolsillo (de la mano), pañuelo m, moquero m
* * *м.головно́й плато́к — pañuelo de (para la) cabeza
(носово́й) плато́к — pañuelo de bolsillo (de la mano), pañuelo m, moquero m
* * *n1) gener. (носовой) moquero, (носовой) pañuelo de bolsillo (de la mano), toquilla (шерстяной), lenzuelo, pañizuelo, pañuelo, sabanilla2) mexic. payacate, tàpalo3) Ecuad. rebozo -
17 предлог
предло́г I(повод) preteksto;под \предлогом kun la preteksto.--------предло́г IIграм. prepozicio.* * *I м.( повод) pretexto mнайти́ предло́г — encontrar un pretexto
воспо́льзоваться предло́гом — utilizar un pretexto, agarrarse a un pretexto
II м. грам.под предло́гом — bajo (so) pretexto
* * *I м.( повод) pretexto mнайти́ предло́г — encontrar un pretexto
воспо́льзоваться предло́гом — utilizar un pretexto, agarrarse a un pretexto
II м. грам.под предло́гом — bajo (so) pretexto
* * *n1) gener. achaque, expediente, pretexto, rodeo, socapa, son, tìtulo, velo, asa, capa, cubierta, rebozo, socolor2) colloq. callejuela, color3) gram. preposición4) law. excusa -
18 прикрывание лица плащом
ngener. rebozoDiccionario universal ruso-español > прикрывание лица плащом
-
19 притворство
с.fingimiento m, simulacíon f; afectación f ( показное проявление)* * *с.fingimiento m, simulacíon f; afectación f ( показное проявление)* * *n1) gener. afectación (показное проявление), artificio, disfraz, palabrerìa, rebozo, simulacìon, soflama, zanguanga, deshecha, dolo, ficción, fingimiento, taimerìa2) colloq. gatatumba, gaterìa, retrecherìa3) law. simulación4) simpl. paripé5) Chil. camastra -
20 тайком
тайко́мkaŝe, sekrete.* * *нареч.en secreto, a escondidas; furtivamente, a hurtadillas, de tapadillo ( украдкой)уйти́ тайко́м — marcharse en secreto
тайко́м от кого́-либо — sin saberlo nadie; a espaldas (a escondidas) de alguien
* * *нареч.en secreto, a escondidas; furtivamente, a hurtadillas, de tapadillo ( украдкой)уйти́ тайко́м — marcharse en secreto
тайко́м от кого́-либо — sin saberlo nadie; a espaldas (a escondidas) de alguien
* * *adv1) gener. a cortina corrida, a escondidas, a espaldas (a escondidas) de alguien (от кого-л.), a hurtadillas, bajo cuerda, de contrabando, de rebozo, de tapadillo (украдкой), en secreto, furtivamente, paliadarnente, por debajo de cuerda, por lo bajo, sin saberlo nadie, subrepticiamente, virtualmente2) colloq. calla, callando3) amer. a la gachapanda4) mexic. de capote
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Rebozo — Saltar a navegación, búsqueda Rebozos y Chalinas de Santa María El rebozo es una prenta de vestir femenina usada en México. De forma rectangular y de una sola pieza, los rebozos miden entre 1.5 m hasta 3 m de longitud, y pueden ser hechos de… … Wikipedia Español
rebozo — sustantivo masculino 1. Uso/registro: restringido. Parte de la capa o del manto con la que se tapa la cara hasta los ojos: Ocultó su rostro bajo el rebozo. 2. Uso/registro: restringido. Pretexto. 3 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rebozo — (De rebozar). 1. m. Modo de llevar la capa o manto cuando con él se cubre casi todo el rostro. 2. rebociño (ǁ mantilla). 3. Simulación, pretexto. de rebozo. loc. adv. De oculto, secretamente. sin rebozo. loc. adv. Franca, sinceramente … Diccionario de la lengua española
Rebozo — Re*bo zo, n. [Sp. rebozo.] A kind of mantilla worn by women over the head and shoulders, and sometimes over part of the face. [Mexico & Sp. Amer.] [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
rebozo — ☆ rebozo [ri bō′zō; ] Sp [ re bō̂′thō̂, re bō̂′sō̂ ] n. pl. rebozos [ri bō′zōz; ] Sp [, re bō̂′thō̂s, re bō̂′sō̂s] [Sp, a shawl < rebozar, to muffle < re (< L, RE ) + bozo, mouth, akin to boca, mouth, ult. < L bucca: see… … English World dictionary
Rebozo — A rebozo is a woman s garment used in Mexico. Rectangular in shape, rebozos vary in size from 1.5 to upwards of three meters, and can be made of cotton, wool, silk, or articela . They can be worn as scarves or shawls, and women often use them to… … Wikipedia
Rebozo — Schaufenster mit Rebozos in Santa María del Río Die Schriftstellerin Ana Castillo trä … Deutsch Wikipedia
rebozo — ► sustantivo masculino 1 INDUMENTARIA Y MODA Modo de llevar la capa u otra prenda de vestir, cubriendo la parte inferior del rostro. 2 INDUMENTARIA Y MODA Mantilla corta usada por las mujeres para cubrirse la parte inferior del rostro. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
rebozo — {{#}}{{LM R32988}}{{〓}} {{[}}rebozo{{]}} ‹re·bo·zo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Prenda de vestir femenina que se usa en América (uno de los cinco continentes), hecha de algodón, lana o seda, y con la que se cubre la espalda, el pecho y a veces… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rebozo — s m Banda ancha y larga, de tela o tejida, con que las mujeres, particularmente las campesinas y las indígenas, se cubren la espalda, el pecho y a veces la cabeza, y que también utilizan para cargar a sus hijos pequeños; se fabrica de algodón,… … Español en México
Rebozo — Re|bo|zo der; s, s <aus span. rebozo »Verhüllung«> langes Umschlagtuch für Frauen in Mexiko … Das große Fremdwörterbuch